Багряне

Соловей Заочник
           Перевод  с  русского: http://www.stihi.ru/2014/09/30/3249


Гортаєш  листя  плітки...
І  стане  бурхливим  віття,
розвіє  любов  по  вітру,
змітає  в  кущів  пастки...

Нерівний  пташиний  стрій...
Півнеба  –  в  пожежі  сходу...
Малюєш  блакитний  подив
і  сонце  між  гілок-вій...

Жадаєш  дощу  –  не  cліз  –
від  сивої  в  небі  хмари,
і  пензлі  його  в  Стожари
вмочаєш...  в  багряний  ліс...

І  днями  блукаєш  десь,
і  шлях  свій  під  хмари  й  зграї 
до  обрію  обираєш,
бо  близько  там  до  небес...