Фридрих фон Логау. Венок поэта

Аркадий Равикович
Friedrich von Logau(1604-1655).Poeten-Krone

Там, где лишь лаврами за труд
Академичный воздают,
Нет чуда, что поэт любой
Повязан по уши с нуждой.

Перевод со старого немецкого 08.12.14.

Poeten-Krone

Wo nur bloss die Lorber-Kron
Ist gelehrter Arbeit Lohn,
Ist kein Wunder, dass Poeten
Stecken offt in etwas noethen.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 8. Hundert