Friedrich von Logau(1604-1655).Wollust
Чем меньше в жизни удовольствий,
Тем больше в каждом счастья свойства.
Петулка страсть одну готов признать:
Страсть сладко выпить и пожрать.
Перевод со старого немецкого 12.12.14.
Wollust
Ie seltner man der Lust geneust,
Ie mehr sie nachmals lieblich fleust:
Petulca haelts fuer keine Lust,
Wann Lust nicht hat die Lust zur Kost.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 8. Hundert