Ясон. Арго

Сальникофф Алексей
Начало поэмы http://www.stihi.ru/2015/01/17/9960

Предыдущая глава  http://www.stihi.ru/2015/02/06/5897

                130
Гера к себе позвала Афродиту, Афину, Гекату,
Радость *Аргеи светилась на строгом лице:
«Я покажу венценосному мужу и брату,
Как я забочусь о добром и храбром юнце!
Вас я прошу: помогайте Ясону, богини –
Путь будет трудным на край неизвестной земли.
Подвиг покажется эллинам горше полыни –
Прежде в Колхиду не плавали их корабли!

                131
Ты, *дочь Зевеса, в ремёслах земных мастерица,
Юноше Аргу могла бы помочь, как сестра –
Нужен корабль для Ясона, летящий, как птица,
Завтра, богини, начнётся большая игра!»
Утром на площади крикнул воззванье пришелец:
«Надо построить корабль для морского пути.
Есть ли средь Вас, земляки, корабельный умелец
Вместе с командой большой, человек тридцати?»

                132
«Мастер Арестор и сын, юный Арг, наготове –
Скоро сдают взятый ими в работу заказ…»
«Где? –  оборвал фразу юноша на полуслове. –
Я с мастерами хочу повидаться сейчас!»
Люди послали Ясона на берег залива,
Там он нашёл корабелов у новой ладьи,
Сразу сказали ему мастера горделиво:
«В новый корабль воплотим все задумки твои!»

                133
«Нужно построить большое и лёгкое судно,
Чтоб над волнами летело, как Феба стрела!»
«Сделать, Ясон, для тебя нам любое нетрудно –
Будет корабль твой на море быстрее орла!»
Не были долгими важные их разговоры,
Арг попросил лишь снабдить пелионской сосной:
«Гордости ради свернём мы Кавказские горы,
Не постоим, эолид, за высокой ценой!»

                134
Весть о походе в Колхиду неслась по Элладе,
Много героев стремилось в далёкий поход,
И не мечтали они о высокой награде –
Славного подвига жаждал отважный народ.
Аргу на помощь пришли мастера из Пирея,
Сосны таскали кентавры, как груз муравьи,
Прежде не строили в Аттике судна быстрее,
Даже на Крите не так создавались ладьи.

                135
Арг начертил на песке под широким навесом
Нового крупного судна подробный «скелет»,
Мудрый Арестор взирал на него с интересом –
Рядом с рисунком он видел божественный след.
«Это богиня Афина вносила поправки, –
С гордостью Арг объяснял необычность отцу. –
Здесь будут рёбра из дуба, на них лягут лавки,
Форма сиденья должна быть удобна гребцу…»

                136
Изобретением Арг удивил корабела:
«Я поражаюсь и знаньям твоим, и уму!»
«Это Афина меняет конструкцию смело –
Дубом додонским желает усилить корму!
В снах беспокойных приходит богиня Паллада,
Каждую ночь предлагает совет или два,
Ясно расскажет, как делать мне правильно надо,
Каждый совет проверяю – богиня права!

                137
Мы *пентеко'нтор должны предоставить Ясону –
Это желанье великой богини, отец,
Чтоб он по морю промчался подобно дракону,
Критским галерам являя собой образец!»
С ясной зарёй начиналась у Арга работа:
В медных котлах на кострах закипала смола,
Громко стучали вокруг топоры и долота –
Каждый трудился во славу страны, как пчела.

                138
Вы;резал мастер Арестор из дуба фигуру
Грозной Аргеи, царицы великих богов
И для защиты от влаги отдал смолокуру,
Чтоб талисман не страдал от ветров и снегов.
Быстро каркас корабля обрастал древесиной,
Сохли готовые вёсла под сенью дубов,
Гнёзда в бортах обивались надёжно *бычиной,
Были откованы цепи для крепких рабов...

                139
Новый корабль оснащён был подарком Хирона –
Мачта была из ствола пелионской сосны,
В небо когда-то вздымалась пушистая крона,
Были иголки её от корней не видны.
Парус надёжный прислали купцы-финикийцы,
Корпус, натёртый смолой, засиял янтарём,
Были довольны таким кораблём олимпийцы,
Гера могла им хвалиться пред богом-царём.

                140
Сдали Ясону работу свою корабелы:
«Создан корабль для похода, во всём – по уму!
Будет летать по волнам он быстрее Нефелы,
Только хотелось бы имя присвоить ему!»
«Звучным должно быть, Арестор, названье творенья,
Будет прославлено имя его, мастера;!»
«Верю, Ясон, что ты выскажешь мне одобренье,
Если узнаешь, насколько богиня добра…

                141
Ночью глубокой, когда был низвергнут родитель —
Твой благородный отец и правитель Эсон,
Гера вошла незаметною в нашу обитель
И прорицанием верным нарушила сон.
Мне предсказала рожденье ребёнка до срока,
И сообщила, что будет малыш одарён,
Взрослым увидит великие страны востока,
Станет наукой строительства сын умудрён.

                142
Я в честь Аргеи хотел бы дать судну названье.
Грозный «Арго» – покоритель восточных морей!
Выполни, добрый Ясон, наше с Аргом желанье,
С именем этим корабль будет вдвое быстрей!»
Просьбу отца  не оставил Ясон без ответа:
«Мы обойдёмся, Арестор, без лишних «торгов»,
Вы заслужили в названии приоритета,
Пусть судно носит в честь мастера имя «Арго»!

Глоссарий

*Пентеко’нтор представлял собой одноярусное гребное судно, приводимое в движение пятью десятками весел – по 25 с каждой стороны.
*Бычина — шкура быка, вола в возрасте старше двух лет (в кожевенном производстве).
Были прикованы цепи для крепких рабов...
*Аргея (Гера) – царица олимпийских богов, жена и сестра Зевса
Афи’на, — в древнегреческой мифологии богиня справедливой  войны, военной стратегии и мудрости, одна из наиболее почитаемых  богинь Древней Греции.
Она покровительница ремёсел.
*Афродита – богиня любви и красоты.
*Геката — великая богиня колдовства, волшебница и покровительница чародейства, совершающегося под покровом ночи 

Продолжение  http://www.stihi.ru/2015/02/09/10026