Скажите, ромашки. перевод

Бабка Ёшка
Бюро переводов 9. "Скажите, ромашки"
http://www.stihi.ru/2015/05/31/10314
ТМ "Гуси-Лебеди"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(перевод с татарского)

СКАЖИТЕ, РОМАШКИ

Полевую ромашку сорву,
Погадаю, любим или нет...
Успокой ты меня поскорей,
Подскажи долгожданный ответ.
     (припев):
То не любит, то полюбит...
На цветах гадаю я вновь.
А ромашки отвечают:
– Торопить не надо любовь.

Годы лучшие мимо пройдут.
Я лишился покоя и сна...
Расскажите о ней, лепестки!
Может, тоже в меня влюблена?
     (припев):
То не любит, то полюбит...
На цветах гадаю я вновь.
А ромашки отвечают:
– Торопить не надо любовь.

Видишь, ранено сердце моё,
Я мечтаю о ней день и ночь.
Ты, ромашка, мне правду скажи:
Неужели не хочешь помочь?
     (припев):
То не любит, то полюбит...
На цветах гадаю я вновь.
А ромашки отвечают:
– Торопить не надо любовь.
- - -

* Песня в исполнении Айдара Галимова на башкирском языке (очень похожи с татарским): http://youtube.com/watch?v=oK5Mwb1ANWA

* Текст оригинала песни "Эйтегезче, ромашкалар" в самой первой рецензии.
- - -

СКАЖИТЕ, РОМАШКИ (женский вариант)

То ли любит он меня, то ли нет...
У ромашки я спрошу на лугу.
Ты сердечко моё успокой,
Догадаться я сама не могу.
     (припев):
Он не любит... или любит?
Поскорей, ромашка, скажи!
А ромашки отвечают:
Он полюбит, ты не спеши.

На любимого гадаю опять,
Обрываю на цветах лепестки.
Неужели останусь одна?
Пропадаю без него от тоски.
     (припев):
Он не любит... или любит?
Поскорей, ромашка, скажи!
А ромашки отвечают:
Он полюбит, ты не спеши.

Он проходит, не глядит на меня.
И зачем влюбилась я на беду?
Ты, ромашка, скажи, не тая –
Может, милого напрасно я жду?
     (припев):
Он не любит... или любит?
Поскорей, ромашка, скажи!
А ромашки отвечают:
Он полюбит, ты не спеши.
- - -

* В поисковую строку вставить: "Эйтегезче, ромашкалар" исп. Альфия Рамазанова слушать.