Эмили Дикинсон They shut me up in Prose...

Сергей Долгов
Они закрыли в прозе
Меня. Девчонкой малой
Они в чулан сажали,
Чтобы сидела тихо. 

Чтоб тихо! Посмотрели бы,
Как уносилась в мыслях,
С успехом тем же запереть бы
В остроге можно птицу.

Ей захотеть, и как звезда
Избавится от плена,
Смеясь, без всякого труда.
Мне - то же, достоверно.


Emily Dickinson
613
They shut me up in Prose –
As when a little Girl
They put me in the Closet –
Because they liked me "still" –

Still! Could themself have peeped –
And seen my Brain – go round –
They might as wise have lodged a Bird
For Treason – in the Pound –

Himself has but to will
And easy as a Star
Abolish his Captivity –
And laugh – No more have I –


Юрий Сквирский:

Они не выпускают меня за пределы житейской прозы,
Как, когда я была маленькой девочкой,
Они сажали меня в чулан,
Потому что хотели, чтобы я вела себя “тихо”.

Тихо! Посмотрели бы сами
И увидели бы, как далеко уже были мои мысли.
С тем же успехом они могли бы запереть птицу
За неверность в острог.

Ей нужно только захотеть
И без труда, наподобие звезде,
Избавиться от плена,
И посмеяться. То же остается и мне.