Хофман фон Фаллерслебен. Застенчивое счастье

Аркадий Равикович
Hoffmann von Fallersleben(1798-1874)Das bescheidene Glueck

Застенчивость, это понятно всем нам -
Путь к титулам, чести, почёту, к деньгам.

Как скромностью можно нажить капитал -
Нам Ротшильд пример каждый день подавал.

Иисус иудеями чтим, как король
И Ротшильд теперь иудейский король.

Для верящих ПАПА — Бог и благодать.
И Ротшильду верится Господом стать.

Что ему иудейский Emanzipation,
Коль сам он банкир и христианский барон.

Со скромностью как уживаться такой,
Он меж христиан и евреев — герой.

А если б задумался Ротшильд всерьёз,
То вклад в философию значащий внёс.

А если бы Гегеля он прочитал,
То сам наконец Иеговою стал!

Перевод с немецкого 14.08.15.

Das bescheidene Glueck

Bescheidenheit fuehret zum Hoechsten der Welt,
zu Ehren und Ansehen und Adel und Geld.

Wie viel die Bescheidenheit endlich vermag,
das lehret uns Rothschild jeglichen Tag.

Ein Koenig der Juden ist Jesu Christ,
und Rothschild der Jude der K;nige nur ist.

Ist der Papst der Herr der Glaeubigen allein
will Rothschild Glaeubiger der Herren nur sein.

Was soll ihm die Judenemanzipation ?
Er ist ein Bankier und ein Christenbaron.

Wer bracht' es in seiner Bescheidenheit
bei Juden und Heiden und Christen soweit ?

Ja, wollte der Rothschild bescheidener sein,
so lie; er auf Philosophie sich noch ein.

Denn wenn er studierte den Hegel anjetzt,
so wuerd' er Jehova zu guter Letzt.

Hoffmann von Fallersleben
Aus der Sammlung Deutsche Gassenlieder