Пунктуация. Выделение запятыми вводных слов

Творческая Мастерская Алкоры
1. Запятыми выделяются следующие вводные слова и словосочетания:

1) вводные слова, выражающие оценку степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.п.):

конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.

 Например: "После этого, по сути, и спрашивать об ее отношениях к Григорию было незачем" (Шолохов); "А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим" (Твардовский);

2) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, наоборот, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, тем более, как водится, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.

 Например: "Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?" (Билль-Белоцерковский);

3) вводные слова, указывающие на источник сообщения:

 говорят, сообщают, передают, по словам.., по сообщению.., по сведениям.., по мнению.., по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, с точки зрения, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, как говорят, как пишут, как известно и др.

Например: "Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа" (Бажов); "Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую" (Фадеев);

4) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением:

к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, как нарочно, что обидно, не ровён час и др.

Например: "...Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу" (Шолохов); "Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская" (Катаев);

5) вводные слова, выражающие отношение к стилю речи, к характеру и способу изложения:

словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.: слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря.

Например: "...Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому" (Куприн); "А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущенно укрыв шалью лицо" (Ю. Лаптев);

6) вводные слова, служащие для подчеркивания, выделения того, что высказывается:

видишь (ли),видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми,поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе,извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста, напоминаю, повторяю,подчеркиваю, что важно, что еще важнее и т.д.

Например: "Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?" (Пушкин); "Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли" (Горбатов);

7) вводные слова:
а) содержащие оценку меры того, о чем говорится:

самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.,

например: "Рина была или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной" (Л. Толстой);

б) показывающие степень обычности сообщаемого:

 бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и др.,

например: "Из ста с лишком учеников знало урок, случалось, только четверо" (Помяловский);

в) выражающие экспрессивность высказывания:
по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано и др.,

например: А Булычев, надо прямо сказать, в плохом виде! (Горький).

Примечание 1.
Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию(пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире,

например: "Чичиков велел остановиться по двум причинам, с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться" (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире).

Примечание 2.
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая,

например: "Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке"

Но: "Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел" (Пушкин); "На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, – словом, на темы бескрайные" (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).

ЗАПЯТЫЕ НЕ СТАВЯТСЯ, ЕСЛИ

См. продолжение статьи - http://www.stihi.ru/2015/11/13/6414