Галина Посвятовска. Боже, смилуйся надо мной...

Глеб Ходорковский
            Галина Посвятовска.


            Боже, смилуйся надо мной...


            Глеб Ходорковский - перевод.


            Боже
            смилуйся надо мной
            почему ты сделал меня непохожей
            на твёрдые камни

            твоими тайнами я полна
            превращаю воду в вино жажды
            а вино - в пламя крови

            Боже моей боли
            пустое гнездо моего сердца
            выстели атласным вздохом
            
            легко - не поднимая крылья
            вдохни в меня птицу
            с серебристым от нежности голосом.



                *        *         *





            (Bo;e m;j...)
 

Bo;e m;j zmi;uj si; nade mn;

czemu stworzy;e; mnie na niepodobie;stwo

twardych kamieni

 

pe;na jestem twoich tajemnic

wod; zamieniam w wino pragnienia

wino - zamieniam w p;omie; krwi

 

Bo;e mojego b;lu

at;asowym oddechem wymo;;

puste gniazdo mojego serca

 

lekko - ;eby nie pognie;; skrzyde;

tchnij we mnie ptaka

o g;osie srebrnym z tkliwo;ci