Великая Татьяна. И её мяч

Русский Росс
Велика Тетяна. Та її м'яч
Интерпретация произведения "МЯЧИК"
Автор - Агния Барто

Українською. Імітуючи Ліну Костенко
*********************************

Тетяна. Дівчина Вкраїни!
Задумалася лиш на мить -
I oсь: у річкову стремнину
Тетянин м'яч, мов спис, летить!

     І там, де райдуга сяяла -
     Гримають громи і гроза.
     Був м'яч - її. Його - не стало.
     І на щоці бринить сльоза*

Світали-вечоріли ночі.
Тетяна - з сумом на ріці
Чекає м'яч... Вологі очі
Сльозами блищуть на руці.


*Або: Й щокою котиться сльоза

***************
Текст оригинала:

Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
- Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

*****
МЯЧИК
автор: Агния Барто
http://www.kid.ru/rebenok/index4.php

Это произведение является неотъемлемой частью произведения "Интерпретации. Мяча"
Наряду с другими произведениями, перечисленными в "Истории публикаций".

Твір є дещо гумористичним!
Впевнений, що в Ліни Василівни Костенко є й прочуття гумору, й добре серце.
Отож, якщо колись це й потрапить їй на очі, вона на мене ані образиться, ані піддасть поетичній анафемі :)
Я так думаю, принаймні.
Колаж автора. Гадаю, вона би посміхнулася. Мабуть.

История публикаций:

1. Фигура седьмая. Комедийная. "Кирдык. Мячу" http://www.stihi.ru/2016/01/19/6714
2. Фигура шестая. Драматическая. "Ромео и Джульетта. И мяч" http://www.stihi.ru/2016/01/19/7330
3. Фигура пятая. Миротворческая. "Кирдык и Отрава. С мячом" http://www.stihi.ru/2016/01/19/7487
4. Figure 4. English. "Girl and balls. My balls" http://www.stihi.ru/2016/01/19/8207
5. Фігура третя. Українська. "Велика Тетяна. Та її м'яч" http://www.stihi.ru/2016/01/19/7986
6. Фигура вторая. Русская. "Вольные переводы. И мячи" http://www.stihi.ru/2016/01/19/8474
7. Фигура первая. Общеобразовательная. "Интерпретации. Мяча" http://www.stihi.ru/2016/01/19/8751