Яцек Березин.
ПЛАТОН.
Глеб Ходорковский - перевод.
К нему у меня нет претензий за то,что он хотел меня из Республики выгнать. Я знаю, что он
приносил меня в жертву жизнетворным и светлым стихиям. Я знаю, что был только тенью
из-за которой он хотел прикоснуться к сути вещей получив знание т о ч н о е
Ясность силлогизма противу тёмной и страшной, как ночь, силы метафоры порождающей драму
и н е у в е р е н н о с т ь пробуждающую хаос и ужас.
Его одномерное государство, плод тяжеловесной фантазии, ещё не было самым худшим из тираний
Кроме того,жило только на пергаменте.
Современный Платон - не философ.
* * *
Platon - Jacek Bieriezin
Platon
Nie mam do niego pretensji o to, ;e chcia; mnie wyp;dzi; z Republiki. Wiem, ;e sk;ada;
mnie na o;tarzu w ofierze ;ywio;om jasnym i ;yciodajnym. Wiem, ;e by;em tylko cieniem,
spoza kt;rego pragn;; dotkn;; istoty rzeczy i zyska; wiedz; p e w n ;.
Jasno;; sylogizmu przeciw ciemnej i strasznej jak noc mocy metafory, rodz;cej dramat
i n i e p e w n o ; ; , budz;cej chaos i przera;enie.
Jego jednowymiarowe pa;stwo, p;;d ci;;kiej fantazji, nie by;o jeszcze najgorsz; z tyranii.
Poza tym ;y;o na pergaminie.
Wsp;;czesny Platon nie jest filozofem.
Jacek Bieriezin