Ежи Харасимович. Раздвигаю сосны

Глеб Ходорковский
                Ежи Харасимович.



                РАЗДВИГАЮ СОСНЫ...



               Глеб Ходорковский - перевод.

        Раздвигаю горы, раздвигаю сосны
        Нет на площади церкви
        и только в воздухе резком
        запах гари цепкий и едкий.

        Тихо. Только свист птичий
        да гор на морозе застывшие склоны
        а в небе красном и чистом
        тёмный след по иконе.


              *        *        *



                Rozchylam choiny - Jerzy Harasymowicz
Rozchylam choiny

Rozchylam g;ry rozchylam choiny
Nie ma ju; cerkwi na placu
I tylko w powietrzu cierpkim nie;yczliwym
Sw;d spalonego pejza;u

Cisza tylko ptak;w ;wisty
Garby g;r skostnia;e na mrozie
Na niebie czerwonym czystym
Ciemny ;lad po ikonie

Jerzy Harasymowicz