Мало воздуха

Светлана Пригоцкая
  Elisabeta Bogatan ( РУМЫНИЯ)

        Aer putin

doar intrebari te mai tin
pe margini cu aer putin

locuitor esti de ceturi
si iubitor de senin

printre-ntelesuri povara
ti-e ochiul de tarna prea plin

pastor esti de drumuri pribege
spre zari inecate-n pelin

inveti pe-ndelete cum leacul
se-ascunde-n temutul venin

МАЛО ВОЗДУХА

Только( спрос) просьба держит тебя
В малом воздухе  границ.

Ты житель туманов
И любитель спокойствия.

Среди бремени соглашений.
Только твой взгляд полон земли

Тонущий в горизонтах горечи полынной,
Ты пастырь  заблудших своих путей.

Медленно ты узнаёшь лекарство,
Прячущееся в очень опасном яде .

 Художники: Инесса и Михаил Гармаш               

Перевод на французский
Elisabeta Bogatan


Peu d’air

seulement la demande te tient
dans le peu d’air des confins

tu es l’habitant des brouillards
et l’amoureux  du serein

parmi les ententes fardeau
c’est ton ;il de terre trop plein

vers noyes horizons aux absinthes
tu es patre d’errants tes chemins

lentement tu apprends le remede
se cachant dans le tres craint venin