Дора Габе. Поэзия

Глеб Ходорковский
                Дора Габе.


                ПОЭЗИЯ.


               Перевод - Тадеуш Росс.
               Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.

    Ты освободила меня
    от мук одиночества,
    когда скука сжирала мой мозг
    а горечь злой зависти -
    проникла под мой язык,
    когда воля вонзила ногти мои
    в ладони,
    а измученное сердце
    в моей груди затаилось,
    и только пульс на моём виске
    скрыть не мог ритма жизни во мне...

    Нынче ты даровала мне
    землю и людей,
    ты приблизила небо,
    звёзды,
    в их частицу меня превратила,
    шаг мой сделала твёрже,
    вернула юность,
    ты научила меня не верить
    своему отражению в зеркале,
    с морщинами времени -
    корою
    стареющего дуба...

    Ты влилА в меня кровь и жизнь,
    и живу я снова,   
    дала миллионы глаз,
    чтобы сквозь ледяные стены в сердцах людей
    я увидела скрытую искру
    духа - не истлевшего
    в пыль.
    Спасла от поспешного суда,
    хоть от греха стояла
    всего на шаг.

    Чтоб я могла, как ты,превратиться в песню
    словно искра рождённой в самой себе,
    чтоб до конца  ты  была для меня
    началом нового дня!



        *              *              *


       Dora Gabe


         Poezja

Ty; mi; oswobodzi;a
od m;ki samotno;ci,
gdy nuda
m;zg m;j z;ar;a,
a gorycz z;ej zazdro;ci –
pod j;zyk si; wcisn;;a,
kiedy paznokcie wola wbi;a
w d;onie,
a serce um;czone
w mej piersi przyczai;o si; tajemnie
i tylko puls na mojej skroni
zdradza; rytm ;ycia we mnie…

Dzi; ty; mi darowa;a
i ziemi; i ludzi,
ty przybli;y;a; niebo,
gwiazdy,
i ty; sprawi;a, ;em jest cz;;ci; ich,
ty przyspieszy;a; krok m;j
i wr;ci;a; m;odo;;,
ty nauczy;a; mnie, bym nie wierzy;a
w sw;j obraz w lustrze
ze zmarszczkami czasu,
z kor; starzej;cego si;
d;bu…

Ty ;ycie w krew m; wla;a;
i ;yj; po raz wt;ry!
Ty milion oczu mi da;a;,
bym i przez lodow; ;cian;
w sercu cz;owieka
ukryt; iskr; ujrza;a,
ducha jego, kt;ry si; nie stli;
na proch.
Ty ocali;a; mi; od s;d;w szybkich
nad niewinnym,
bym nie stan;;a od grzechu
o krok.

Obym mog;a jak ty sta; si; pie;ni;,
z siebie samej zrodzon; jak skra,
oby; mog;a zawsze by; dla mnie
pocz;tkiem mojego dnia!

Dora Gabe
prze;o;y; Tadeusz Ross