Янина Бжостовска.
ПОРАЖАЮТ МЕНЯ МУДРЕЦЫ...
Глеб Ходорковский - перевод.
Поражают меня мудрецы
хитрые и надменные,
живущие по тому - куда ветер дует,
и торгующие стекляшками
по цене
бриллиантов
Я убегаю от них
иду
к наивным людям
они верят,что это -
белое,
а вон то -
всегда будет чёрным
и настоящие бриллианты -
бриллианты правоты
раздающие беззаботно
как обычные стёклышки
* * *
Janina Brzostowska
Przera;aj; mnie m;drcy…
Przera;aj; mnie m;drcy
chytrzy, pe;ni pychy,
bior;cy ;ycie wed;ug: jak wiatr wieje,
i szkie;ka sprzedaj;cy
drogo
jak diamenty.
Uciekam od nich.
Id;
do naiwnych ludzi
wierz;cych:
to jest bia;e
a tamto jest czarne
i diamenty
prawdziwe diamenty
prawo;ci
rozdaj;cych beztrosko
jak zwyczajne szkie;ka.
Janina Brzostowska