Янина Бжестовска. Хаос в тебе...

Глеб Ходорковский
                Янина Бжестовска.


                ХАОС В ТЕБЕ.


               Глеб Ходорковский - перевод.
               
     Все клетки тела и цветов
     хлопья снега в шелесте белых струн
     охватили малую капельку лада -
     а ты видишь только  хаос
     на всём свете

     Объятия звёзд касаются земли
     издалекА без берегов и границ
     а ты небо и звёзды
     и самого себя
     ни во что не ставишь.

     Ты знаешь так мало
     а ещё меньше - хочешь
     хоть космос включился уже в кровообращенье твоё
     ты ничего не понял в чертах  вселенной -
     хаос только в тебе.


       *                *                *
    

  Janina Brzostowska

    Chaos w tobie

Wszystkie cia;a kom;rki i kwiat;w
p;atki ;niegu w strun bia;ych szele;cie
zamykaj; ma;; kropl; ;adu -
a ty chaos widzisz
w ca;ym
;wiecie.

Gwiazd ramiona dotykaj; ziemi
z oddalenia bez brzeg;w bez granic
a ty gwiazdy i ziemi;
i siebie
kt;ry jeste; cz;owiekiem
masz za nic.

Wiesz tak ma;o.
I mniej jeszcze ;;dasz -
chocia; kosmos w;;czy; si; w tw;j krwiobieg.
Nie pojmujesz ;e w rysach wszech;wiata
;ad jest wielki.
Chaos tylko w tobie.

Janina Brzostowska