Квинт Гораций Флакк. Хлое

Глеб Ходорковский
                Квинт Гораций Флакк.


                ХЛОЕ.


                Профессор Андрей Лам - перевод с латыни на польский.
                Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.


      Ты сторонишься меня, Хлоя,подобно серне,
      той,что пугливую мать ищет на горных склонах
      и ощущает страх в лесу от каждого шороха.

      Когда с приходом весны разбуженную листву
      зашевелит ветерок или в зарослях ежевики
      ящерка прошмыгнёт -
                дрожат твоё сердце и ножки.

      Но ведь я за тобой не гонюсь, словно тигр жестокий,
      или лев гетулийский,
                чтоб тебя разодрать на куски:
      не высматривай мать-серну -
                тебе уже замуж пора.


       *              *              *          



       I 23

Vitas inuleo me similis, Chloe

(Strofa asklepiadejska II)

Stronisz przede mn;, Chloe, podobna sarence,
co matki trwo;nej szuka po g;rskiej ustroni
   i l;k odczuwa p;onny
      przed ka;dym szmerem w lesie.

Bo czy z nadej;ciem wiosny listki rozbudzone
potr;ci wietrzyk, czy te; zaro;la je;yny
   ma;a jaszczurka wzruszy,
      ju; serce dr;y i n;;ka.

A przecie; ci; nie goni;, by jak tygrys srogi
albo lew getulijski rozszarpa; na sztuki:
   wi;c nie wypatruj matki,
      bo i;; za m;;em pora.