Анна Янко. На пороге

Глеб Ходорковский
                Анна Янко.


                На последнем пороге.


                Глеб Ходорковский - перевод.

     Это не я
     это ряд женщин постарше
     от самой желанной
     до вовсе ненужной
     в (моей)чрезмерно гостеприимной коже
   
     Не помню какая из них поселилась с тобой
     не отвечаю за то что (она) выкрикнула мимолётно
     обещая жизнь
     отдавая не своё
     Теперь (она) уже давно не живёт
     изгнана

     мною
     мною
     мною
      

         *           *           *


         Anna Janko

    Na progu kt;ry pozosta;

    To nie ja
    to szereg coraz starszych kobiet
    przebiegaj; przez cia;o jedna za drug;
    od najwi;kszej po;;danej
    do najmniejszej zb;dnej
    w nadmiarze go;cinnej sk;ry

    Nie pami;tam kt;ra z nich z tob; zamieszka;a
    nie odpowiadam za to ;e wykrzykn;;a w przelocie
    ;e obieca;a ;ycie
    dawa;a nie swoje
    Teraz ju; dawno nie ;yje
    wypchni;ta

    przeze mnie
    przeze mnie
    przeze mnie

    Anna Janko.