Ванда Бацевич. Осенью ты отплыл...

Глеб Ходорковский
   


               Ванда Бацевич.


              ОСЕНЬЮ ТЫ ОТПЛЫЛ...


            Глеб Ходорковский - перевод.

   Осенью ты отплыл на хароновой лодке
 - ещё след на воде меняется расплываясь -
   а в юной листве
   мерцают твои слова
   и вычертил ветер твою улыбку
   
   с какою-то одержимою лаской
   я пустоту обнимаю
   как скарб*) преогромный
   дрожащие губы
   к воздуху прижимаю -
   как будто вдруг на другой  берег
   меня перебросили
   
                *)skarb (польск) - сокровище.

   *              *              *



Jesieni; odp;yn;;e;

Wanda Bacewicz

Jesieni; odp;yn;;e; na charonowej ;odzi

— jeszcze smuga na wodzie si; mieni —

a w m;odym listowiu

b;yskaj; si; twoje s;owa

wiatr kre;li

linie twego u;miechu

 

Jak;-;e to nawiedzona ;ask;

pustk; trzymam w ramionach

jak skarb przeogromny

usta tul; do powietrza

wibruj;ce

jakby na drugi brzeg

nagle przerzucona