Халина Посвятовска. Ты - воздух...

Глеб Ходорковский
                Халина Посвятовска.



                ТЫ - ВОЗДУХ...



                Глеб Ходорковский - перевод.


      Ты - воздух
      ласкающий деревья
      руками
      небесной голубизны
      ты - крылья птицы
      которая не касаясь листвы
      плывёт
      ты - закатное солнце
      переполненное рассветом
      сказка из слов,которые произносятся
      вздохом
      кто ты для меня -
      вода родника
      в жаркой пустыне
      сосна дающая тень
      дрожащая сочувствующая осина
      для озябших солнце
      для умирающих - бог
      ты сияющий в каждой звезде
      имя которой - любовь.



      *        *         *




* * *

jeste; powietrzem
kt;re drzewa pie;ci
r;koma z b;;kitu
jeste; skrzyd;em ptaka
kt;ry nie tr;ca li;ci
p;ynie
jeste; zachodnim s;o;cem
pe;nym ;wit;w
bajk; ze s;;w kt;re m;wi si;
westchnieniem
czym ty jeste; -
dla mnie - ;wie;; wod;
wytrys;; na skwarnej pustyni
sosn; - kt;ra cie; daje
dr;;c; osik; - kt;ra wsp;;czuje
dla zzi;bni;tych - s;o;cem
dla konaj;cych - bogiem
ty - rozb;ys;y w ka;dej gwie;dzie
kt;rej na imi; mi;o;;