Повiр, коханий... Маргарита Метелецкая

Фили-Грань
                Риточка, с Днём рождения!
               
                Перевод с украинского:

О свет очей, люблю Тебя, поверь!
Как солнце – травка после пробужденья.
Не лицемерю, нет обыкновенья –
Обманы все давно в былом теперь…

На зорьке бравый кочет будит люд
Заливистым «ку-ка-ре-ку» и рьяным,
А я, застыв пред утречком румяным,
В простор небес из сердца нежность лью…

Властитель мой! Когда б теперь не Ты,
Мечты могли бы прахом обратиться!
А так – улыбку прячу под ресницы,
Желая лишь душевной чистоты…

…Не в зеркале – судьбы читают строки:
В Твоих руках – и устья, и истоки…

******************

                Оригинал: http://www.stihi.ru/2016/04/27/4765

   Повір, коханий, так Тебе люблю,
   Як сонечко після снігів травичка!
   То не облуда, не буденна звичка,
   Котрі давно в колишньому топлю...

   На ранок, ревно півні будять люд
   Заливчастим: «Ку-ка-рі-ку!» в окрузі,
   А я  –  чапію на рожевій смузі
   І ніжності солодкі в простір ллю...

   Мій Зверхнику! Якби тепер не Ти,
   На порох вмить мої би стерлись мрії!
   А так – ховаю усмішку під вії,
   Благаючи душевної цноти...

   Про долю не питаю у свічада –
   В Твоїх руках – сконання і початок...