Перевод на русский язык
Эдна Миллей
Я позабыла, что за губы были,
Где и зачем я целовала их,
И рук не вспоминаю я былых,
Что до утра подушкой мне служили.
Но дождь сегодня духи населили -
Их шёпот раздаётся, мил и тих;
Как больно вспоминать мне из-за них
О том, что юноши меня любили.
Так дерево зимой не ждёт привета
От птиц, которых летом приютило,
С него отправившихся в свой полёт:
Нет, не моей любовью это было;
Во мне, я знаю, распевало лето,
Которое теперь уж не поёт.
Текст оригинала:
Edna St. Vincent Millay
What lips my lips have kissed, and where, and why,
I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts tonight, that tap and sigh
Upon the glass and listen for reply,
And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.
Thus in winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone,
I only know that summer sang in me
A little while, that in me sings no more.