Димчо Дебелянов Помниш ли, помниш ли тихия двор...

Искандер Борисов
Димчо Дебелянов Болгария
Помниш ли, помниш ли тихия двор…

Помниш ли, помниш ли тихия двор,
тихия дом в белоцветните вишни? -
Ах, не проблясвайте в моя затвор,
жалби далечни и спомени лишни -
аз съм заключеник в мрачен затвор,
жалби далечни и спомени лишни,
моята стража е моят позор,
моята казън са дните предишни!
 
Помниш ли, помниш ли в тихия двор
шъпот и смях в белоцветните вишни? -
Ах, не пробуждайте светлия хор,
хорът на ангели в дните предишни -
аз съм заключеник в мрачен затвор,
жалби далечни и спомени лишни,
сън е бил, сън е бил тихия двор,
сън са били белоцветните вишни!


Помнишь ли, помнишь ли тихий наш двор…
http://www.stihi.ru/2016/10/20/1323

Перевод Александра Борисова

Помнишь ли, помнишь ли тихий наш двор,
тихий наш двор, белоснежные вишни?
Ах, не светите в мой мрачный затвор
дальние жалобы, скорбные мысли -
я заключённый в сей мрачный затвор,
жалобы дальние, скорбные мысли,
стража моя каждодневный позор,
моя судьба в дни, когда цвели вишни!

Помнишь ли, помнишь ли тихий наш двор,
шёпот и смех, белоснежные вишни?
Ах, не будите вы светлый тот хор,
ангельский хор в дни, когда цвели вишни,
я заключённый в сей мрачный затвор,
муки настали и жалобы лишни,
сном был то, сном был то тихий наш двор,
были во сне белоснежные вишни!