К. Г. Бринкман. Корделия на ассамблее

Аркадий Равикович
Karl Gustav Brinckmann(1764-1847)An Kordelien, auf einer Assembler

Я оценить её красу по разным мнениям — успел,
Но должен ли тебе её назвать?-
На солнце долго кто смотрел,
Блеск разных звёзд не в силах различать!

С немецкого 28.01.17.

An Kordelien,
auf einer Assembler

Wie nach verschiednem Grad ich diese Maedchen schoen
Gefunden, soll ich Dir sie nennen? -
Wer in die Sonne lang gesehn,
Kann den verschiednen Glanz der Sterne nicht erkennen.

Karl Gustav Brinckmann
Aus der Sammlung Sinngedichte