Любaв - то jе тамна вода... Илана Шалехет

Илана Шалехет
Љубав – то је тамна вода…

Љубав – није светла звезда
која нам са неба силази;
љубав – то је тамна вода
у којој се огледају звEзде.

Љубав – није ватра
која греје ноћ;
љубав – то је гранчица бора
која у пламену сагорева.

Март 2014.


Любовь - та темная вода...
Илана Шалэхет

Любовь - не яркая звезда,
что к нам с небес спускается;
любовь - та темная вода,
в которой звЕзды отражаются.

Любовь - не тот костер,
что ночью согревает;
любовь - та веточка сосны,
что в пламени сгорает.

март 2014


http://www.stihi.ru/2015/05/14/6562


Фотографија: Веселинка Стојковић


Рецензии
Искреннее спасибо, милая Веселинка, за перевод ! Я очень рада, если Вы находите что-либо интересное на моей страничке. Пробую прочитать на вашем языке, очень интересно. Значит, сосна - бор, что очевидно, имеет общий корень с сосновым бором ; а ветка - грана, что, возможно, имеет отношение к слову "грань" (обожаю сравнительную лингвистику, поэтому у меня есть статья про общие корни в армянском и иврите).
Добрых и творческих Вам дней, Веселинка ! С душевным теплом )

Илана Шалэхет   04.03.2017 16:48     Заявить о нарушении
Хвала Вама за стихове, драга Илана, чисте, снажне.
бор; борова, придев.
Можда је боље да вратим: то је гранчица бора (борова гранчица).
Срдачни поздрави, драга Илана!
Веселинка

Веселинка Стойкович   04.03.2017 19:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.