Роберт Сервис. Предвестие

Нина Пьянкова
Из сборника «The Spell of the Yukon» (1907)

Я помню, как под яркою луной
Мы год назад с любимой шли вдвоём;
В разливе света голосок родной
Звенел, как колокольчик, серебром.
Вдруг странно потускнел луны овал,
Вдруг милая взлетела; но не лик
Увидел я, а черепа оскал,
Я обнимал чудовище в тот миг.

Привиделось мне всё; в моих руках
Она затихла, взор её пылал;
Был странен лёд ей на моих губах,
Когда её я молча целовал.
Год миновал; под яркою луной,
Каргой горбатой, как исчадье зла,
Сижу я у могилы в час ночной
С разбитым сердцем - странные дела.


Premonition

«Twas a year ago and the moon was bright
(Oh, I remember so well, so well);
I walked with my love in a sea of light,
And the voice of my sweet was a silver bell.
And sudden the moon grew strangely dull,
And sudden my love had taken wing;
I looked on the face of a grinning skull,
I strained to my heart a ghastly thing.

'Twas but fantasy, for my love lay still
In my arms, with her tender eyes aglow,
And she wondered why my lips were chill,
Why I was silent and kissed her so.
A year has gone and the moon is bright,
A gibbous moon, like a ghost of woe;
I sit by a new-made grave to-night,
And my heart is broken -- it's strange, you know.
 
Robert William Service