О свободе - Красимир Георгиев

Серж Конфон 2
вольное переложение с болгарского на русский стиха
Красимира Георгиева "Свобода' ли? Каква' свобода'!",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2016/10/27/4


Где свобода? Какая свобода?
Вместо блага пожали беду.
Реставрируем храм для народа,
но сердца не приводим к Христу.

Мы, забывши и совесть, и честь,
несравненно свободны сегодня.
Средь кошмаров отара овец
вновь блеёт всем: " Свобода! Свобода!"

Мы опять выступаем за мир,
выбирая надсмотрщиков грубых.
Идиот нас туфтой накормил.
Мы такие свободе не любы.

Непосильно добро для сердец.
Не оставлено выбору места.
Посреди чужеродных нам стен
мы теперь, как в чужбине невеста.

Наше право: чужих холить бесов.
Жить в убыток свобода дана.
Нет былого к труду интереса.
Стала чуждой родная страна.

Осквернённые дымом пожарищ,
мы молчим в двух шагах от войны.
Незабытое слово товарищ
принимаем как тень старины.

Всё, что было, теперь под цензурой.
Не доступен душ прежний уют.
Пропаганда глядит в амбразуры.
Демагоги здесь не устают.