Миклош Форма. Привыкать не спеши

Соколова Инесса
Перевод Инессы Соколовой

http://www.stihi.ru/2017/09/19/146

***

Привыкать не спеши… чтобы не было боли и горечи.
Чтоб с бессонницей грусть не вписалась в покои твои.
Жить с желаньем любви не пройдет никогда в черной полночи,
Как не могут исчезнуть две точки над тоненькой « ї ».

Привыкать не спеши… жить не сладко с привычкой-хворобой.
Излечиться не просто, не вырезать боль из души.
Слёзы будут чисты, как жемчужины высшей лишь пробы,
Так потребны, естественны, словно две капли над « ї ».

Не спеши привыкать к окружению новых объятий
И к особым словам, характерным влюблённой душе…
Не спеши привыкать, чтоб любовь не сменилась проклятьем.
Привыкаешь, так что ж… Я и сам привыкаю уже.


Оригинал  http://www.stihi.ru/2017/09/18/10182

Автор: Миклош Форма, Украина

***

Не звикай, не звикай... Буде боляче, як не складеться.
Дотикатимуть сумом безсоння самотні твої.
Тепла звичка кохати ніколи уже не минеться,
як не щезне цей німб двох крапок над тоненькою "ї".

Не звикай, не звикай... Кожна звичка – солодка хвороба.
Будеш невиліковна і неоперабельна, ні.
Буде чиста сльоза, мов перлина найвищої проби,
так природно потрібна, неначе краплинка над "і".

Не звикай, не звикай... До страждань, поцілунків, обіймів.
До словес серед всіх і до слів, що любов береже....
Не звикай, не звикай, бо уже нелюбові не сприймеш.
А звикаєш – звикай... Бо і сам я звикаю уже...