Иллюстрация 2 для Лилии Охотницкой

Кузьмина Ольга Сергеевна
К стихотворению http://www.stihi.ru/2017/10/13/7155

Перевод с болгарского Лилии Охотницкой

Петушок Коко Коковский
Не какой-нибудь таковский -
Голосистый и красивый,
Петушиной полон силы.
Утром солнышку он рад.
Солнце скажет: "Вот что, брат,
Кукарекай поскорей!
Разбуди ты всех людей!"
И кричит, поёт петух.
У него хороший слух.
"Ку-ка-ре-ку" - на рассвете
Слышат взрослые и дети.
Распевает наш Коко -
Раздаётся далеко.
Не будильник, а петух
Будит всех людей вокруг.
Слышен голос со двора:
"На работу всем пора!
Дети, тоже просыпайтесь!
Быстро в школу собирайтесь!"