Лис и Аист. По Г. Э. Лессингу

Аркадий Равикович
 «Любезный Аист, расскажи о дальних странах! Ты всюду побывал,
ты много повидал!» - Лис ждал подробностей и Аист ему подробно
рассказал, какие за границей лужи, луга, где он червей едал, какие
сочные лягушки: У нас таких не отыскать!
  Так господин иной, вернувшись из Парижа, в подробностях готов
вам рассказать, где самые изысканные блюда и где вино хорошее
достать!

Поэтическое переложение с немецкого 15.06.18.

Der Fuchs und der Storch

Erzaehle mir doch etwas von den fremden Laendern, die du alle gesehen hast, sagte der Fuchs zu dem weitgereisten Storche.
Hierauf fing der Storch an, ihm jede Lache und jede feuchte Wiese zu nennen, wo er die schmackhaftesten W;rmer und die fettesten Fr;sche geschmauset.
Sie sind lange in Paris gewesen, mein Herr. Wo speiset man da am besten? Was fuer Weine haben Sie da am meisten nach Ihrem Geschmacke gefunden?