Рубайят-135

Тимофей Бондаренко
135
Когда проходит жизнь, какое [значение имеет]:сладкое или горькое?
Когда наполнена чаша, какое [значение имеет]:Нишапур или Балх?
Пей вино, ибо после нас с тобой много раз
Месяц от полнолуния перейдёт к новолунию и от новолуния - к полнолунию.
----------------------------------------------------

1)
Что значит горечь или сладость, если жизнь пуста?
Что, Нишапур здесь или Балх, коль чаша налита?
Так пей вино, ведь после нас так много раз на небе
Истает месяц, вспухнет вновь, извечна маета...

2)
Когда проходит жизнь твоя, что сладость или горечь?
Что, Нишапур здесь или Балх, для наших винных сборищ?
Так пей вино, ведь после нас с тобою много раз
Луна, увяв, набухнет вновь. И с этим не поспоришь.

----------------------------------------------------
Наиболее точный перевод в сборнике:

Коль жизнь прошла, не всё ль равно - сладка ль, горька ль она?
Что Балх и Нишапур тогда пред чашею вина?
Пей, друг! Ведь будут после нас меняться много раз
Ущербный серп, и новый серп, и полная луна.
(Б. Державин)

====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960