Рубайят-235

Тимофей Бондаренко
235
Один глоток старого вина лучше вновь приобретённого царства.
Лучше избегай всего, что не вино.
Одна чаша сто раз лучше царства Фаридуна,
Черепок от горлышка жбана лучше венца Кай-Хусрау.
---------------------------------------------------
Фаридун - легендарный царь Ирана, законный наследник Джамшида,
возведённый на престол народом под руководством кузнеца Каве после освобождения
Ирана от многолетней тирании шаха-деспота Заххака, которого он заточил в горе
Демавенд. В литературе Фаридун - символ освобождения от иноземного гнёта,
идеал справедливости. Герой поэмы Фирдоуси <Шах-наме>.
Кай-Хосров (Кей-Хосров, Кей-Хосроу, Кай-Хусрау, Хосров) - легендарный шах
древнего Ирана. Символ воинской доблести, справедливости и могущества.

Пусть вино в глотке не ново, лучше всяких новых царств.
Избегай всего хмельного, за изъятием винца,
Чаша сока в сто раз лучше славы, трона и дворца,
Черепок от горла жбана лучше царского венца.
---------------------------------------------------
В сборнике ближе всего к тексту:

Молодого царства слаще старого вина глоток!
Лучше избегай всего, что - не вино: таков урок...
Во сто раз одна лишь чаша царства Фаридуна краше,
А венца Хосроу стоит даже жбана черепок!..
(С. Словенов)

Из более вольных отметил бы

Глоток вина ценнее царства, знай.
Всего, что не вино, ты лучше избегай.
И чашу винную, и черепок от жбана
На царство Фаридуна не меняй.
(X. Манувахов)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960