Поцелуй Меня Солнышко в Очи... Бол. Поль. Русс

Борис Шахов 2
Болгарская поэтесса Величка Николова -Литатру 1 продолжает удивлять
Читателей глубиной своих стихов! Полюбуйтесь пожалуйста!

Pocaluj mnie, slonce
Оригинал с автор: Величка Николова - Литатру1
(Переводчик с бг на полски - Просто Дорота)

Слънце, целуни ме

 Слънце, целуни ме по очите,
волно и неволно - все съм грешна.
Целуни ме по очите, слънце,
спри ме от посоката погрешна.

Сладко ме целувай по лицето...
Ласката ти нека да е нежна.
Излекувай съвестта метежна.
Дай живот на обичта в сърцето!

http://www.stihi.ru/2018/03/14/3716

Слънце, целуни ме - оригинал с автор: Величка Николова - Литатру1
Переводчик с бг на полски - Просто Дорота
POCALUJ MNIE, SLONCE

 Slonce, pocalowac chciej mnie w oczy,
 Chce tego czy nie chce- jestem grzeszna.
 Pocalowac chciej mnie w oczy, slonce,
 Strzez, bym niewlasciwa droga nie szla.

 Twarzy pocalunkiem dotknij milym...
 Cieplo twe niech leje sie serdecznie.
 Gdy sumienie sie buntuje- lecz je.
 Spraw, by milosc w moim sercu kwitla!

......................
© Copyright: Просто Дорота, 2018
Свидетельство о публикации №118042509635
---------------
© Copyright: Величка Николова -Литатру 1, 2018
Свидетельство о публикации №118051007359   
 Другие произведения автора Величка Николова -Литатру 1

Рецензии
Написать рецензию
---------------
Поцелуй Меня Солнышко в Очи
                Перевод на русский Борис Шахов 2

Поцелуй меня Солнышко в очи,
Вольную и невольную грешницу,
Согревай же поцелуем - очень!..
Чтоб уйти от пути, погрешного!

Расцелуй сладко личико нежное,
Ощущаю ласку я, яркого света!
Исцели мою совесть мятежную
 Сразу жизнью наполнится сердце!

 ..........................