Маша Калеко. День поминовения усопших

Аркадий Равикович
Mascha Kaleko(1907-1975)Allerseelen

Верно ли, мёртвых ничто не тревожит?
Может быть жажда, холод быть может?..
Их не тревожит ни радость, ни горе -
В них жизни нет, как в цементном растворе.
Мнение есть, что как ветер они
И не считают ни ночи, ни дни.
Мёртвым не плакать уже о живом,
Мёртвый не знает всей боли о нём.
Как звёздной ночью о них ты рыдаешь,
В мрачной могиле их быт разделяешь
Вместе с червями и глиной сырой.

В сны мои мысли приходят порой,
Бьются в окно и тревоги лишь множат:
Верно ли, мёртвых ничто не тревожит?

С немецкого 07.09.19.

Mascha Kaleko

Ob wohl die Toten im Grabe nichts spueren?
Ob sie nicht duersten, ob sie nicht frieren…
Ahnen sie nichts mehr von Freude und Trauer,
Sind sie so leblos wie Moertel und Mauer,
Die ja so meint man, wie Wolke und Wind
- Weiss man es wirklich? – empfindungslos sind.
Sehnen sich Tote nie mehr nach dem Einst?
Wissen sie gar nicht, dass du um sie weinst,
Laut um sie klagst in den sternhellen Naechten,
Mit ihnen bist in den finsteren Schaechten,
Wo sie nun liegen mit Erde und Wurm.

In meinen Traeumen laeutet es Sturm,
Schlaegt;s an mein Fenster, rasselt;s an Tueren.
- Ob wohl die Toten im Grabe nichts spueren?

Mascha Kaleko