Майя Энджелоу. Прикосновение ангела. Перевод

Вячеслав Чистяков
Мы, не привыкшие дерзать 
счастливыми быть, 
в ракушках одиночества проводим время,
пока любовь, покинув свой высокий храм,
к нам в душу не войдёт освободить
нас в жизнь.

Является любовь в сопровождении
кортежа из восторгов, удовольствий,   
что нам от памяти достались,
боли древней. 
Но если мы достаточно смелы,
любовь оковы страха сбросит
с наших душ.

Мы оставляем робость, как младенец грудь, -
при вспышке пламенной любви
осмеливаемся дерзать; внезапно видим,
что любовь для нас всего превыше,
и таковой останется навек.
Одна только любовь
освобождает нас.

Текст оригинала:

Maya Angelou
Touched By An Angel 

We, unaccustomed to courage
exiles from delight
live coiled in shells of loneliness
until love leaves its high holy temple
and comes into our sight
to liberate us into life.

Love arrives
and in its train come ecstasies
old memories of pleasure
ancient histories of pain.
Yet if we are bold,
love strikes away the chains of fear
from our souls.

We are weaned from our timidity
In the flush of love's light
we dare be brave
And suddenly we see
that love costs all we are
and will ever be.
Yet it is only love
which sets us free.