The Lover by Walter Savage Landor

Валентин Савин
Валентин САВИН
(мои переводы)

Уолтер Сэвидж Лэндор
Любимая

Вот ты ушла неведомо куда,
Меж нами пролегли мирские дали;
Свети, блуждающая мне звезда! 
Вернись Венерой – здесь тебя заждались.

Ты приносила свет, стремясь помочь,
Когда моя бессонница спадала,
Благословенная являлась ночь -
Ко мне кралась, и время продлевала.


The Lover
by Walter Savage Landor

Now thou art gone, tho’ not gone far,
It seems that there are worlds between us;
Shine here again, thou wandering star!
Earth’s planet! and return with Venus.
 
At times thou broughtest me thy light
When restless sleep had gone away;
At other times more blessed night
Stole over, and prolonged thy stay.