Валентин САВИН
(мои переводы)
Уолтер Сэвидж Лэндор
Отъезд любимой
Ведь мы расстались ненамного.
Для изменений нет причин:
Хожу привычною дорогой,
Дорогой, где всегда один.
Об измененьях сообщу -
Как ты просила, всё подряд.
Порой мирюсь, порой, грущу.
Ищу твоё лицо, твой взгляд.
Прошло два месяца всего,
Всего-то два. Но что же так
Грущу без слова твоего
И слёз не выплакать никак?
Walter Savage Landor
Absence
Here, ever since you went abroad,
If there be change no change I see:
I only walk our wonted road,
The road is only walk'd by me.
Yes; I forgot; a change there is –
Was it of that you bade me tell?
I catch at times, at times I miss
The sight, the tone, I know so well.
Only two months since you stood here?
Two shortest months? Then tell me why
Voices are harsher than they were,
And tears are longer ere they dry.