Уолтер Сэвидж Лэндор Наслажденье

Валентин Савин
Валентин САВИН
(мои переводы)

Уолтер Сэвидж Лэндор
Наслажденье   

Наслажденье! Откуда грусть 
В разгар весны?   
Да, мы не встретились и пусть, 
Мы видим сны.
Приятно юность вспоминать.
Глядеть, касаться…
Наслажденье! Зачем страдать,
И расставаться?

 
Pleasure! Why thus Desert the Heart
by Walter Savage Landor

Pleasure! Why thus desert the heart
In its spring-tide?   
I could have seen her, I could part,
And but have sigh’ d!
O’ er every youthful charm to stray,
To gaze, to touch..
Pleasure! Why take so much away,
Or give so much?