Наполнен марта вгляд теплом...

Вероника Фабиан
Вольный перевод
Der Maerz         Тома Апрельская
**********************************

Наполнен марта взгляд теплом.
Тепло, как сладость поцелуя.
Он весь в блаженстве неземном,
Любовью новой мир волнуя.

**********************************
ПОДСТРОЧНИК:

Его взгляд теплый, как солнце.
Его теплота на вкус, как поцелуй.
Март дарит нам много блаженства
И настоящее наслаждение любви.

***********************************
http://www.stihi.ru/2020/03/15/3624
Der Maerz
Тома Апрельская

Sein Blick ist warm wie die Sonne,
Seine Waerme schmeckt wie ein Kuss,
Der Maerz verschenkt uns viel Wonne
Und der Liebe wahren Genuss!

***********************************
Фото из интернета (Коллаж мой)
***********************************