Фридрих фон Хагедорн. Магомет и Гора

Аркадий Равикович
Friedrich von Hagedorn(1708-1754)Mahomet und der Huegel

Пророк с речами обратился к мусульманам:
Аллахом вера не напрасно нам дана!
Собравшиеся здесь, все те, кто верит рьяно,
На гору гляньте, станет ближе нам она!
Вставай, Гора, послушай, что скажу я
Внимай словам Творца! Он мне велел: Вещай!
Он хочет, чтобы я, явил народу чудо.
Готовься зреть! Ну что же ты, вставай!
Ты всё ещё лежишь, готовьтесь же к ответу,
Хочу вам чудо, как  пример смирения явить:
Когда ленивая гора идти не хочет к Магомету,
То должен Магомет к горе путь проложить!

С немецкого 28.10.20.

Mahomet und der Huegel

Zum Volk sprach der Prophet bethoerter Muselmaenner:
Der Wahrheit zum Beweis, ist unsers Allah Schluss,
Dass, wenn ihr wuerdig glaubt, versammelte Bekenner,
Der Huegel, der dort ruht, sich einst uns naehern muss ...
Auf, Huegel, hoere mich! Vernimm, du Kind der Erde,
Vernimm des Schoepfers Ruf! Der Ruf erschallt durch mich:
Er will, dass diesem Volk ein Wunder sichtbar werde,
Erscheine hier vor uns! Auf, auf! Erhebe dich! ...
Was? Ruhst du? Ruh' denn heut'! Nun stell' ich euch, ihr Frommen,
Ein sittlich Wunder dar, wie demuthvoll ich bin:
Will nicht zum Mahomet der traege Huegel kommen;
So geht jetzt Mahomet zum traegen Huegel hin.

Friedrich von Hagedorn
Aus der Sammlung Epigrammische Gedichte