Уильям Вордсворт. Королева ночи. Перевод

Вячеслав Чистяков
Прекрасной королевою Луна
Средь облаков по небу путь вершит;
Сейчас вуалью лик её сокрыт: 
За облако зашла – и не видна.
Но скоро появиться вновь должна!
Вот засветился край у мрачных туч, 
Вот заблестел её короны луч –   
И чистым небом шествует она.   

Текст оригинала:

William Wordsworth

How beautiful the Queen of Night, on high
Her way pursuing among scattered clouds,
Where, ever and anon, her head she shrouds
Hidden from view in dense obscurity.
But look, and to the watchful eye
A brightening edge will indicate that soon
We shall behold the struggling Moon
Break forth, again to walk the clear blue sky.