Эмили Дикинсон Gratitude is not the mention...

Сергей Долгов
Благодарность – не словечки
Ради доброты,
Для диапазона речи
Планка высоты.

Море не даёт ответа –
Словно лот, дана   
Правда: то ли моря нету, 
То ли нету дна?


Emily Dickinson
989
Gratitude – is not the mention
Of a Tenderness,
But its still appreciation
Out of Plumb of Speech.

When the Sea return no Answer
By the Line and Lead
Proves it there's no Sea, or rather
A remoter Bed?


Юрий Сквирский:
       В № 989 во второй строчке "of" – предлог родительного падежа, "tenderness" – "доброта":
             Благодарность – это не слова
             Доброты,
       В третьей строчке "but still" – это единое целое, "appreciation" – "высокая оценка":
             А высокая оценка
       В четвертой строчке "plumb" – "диапазон".
       В шестой строчке "line and lead" – "лот" (прибор для измерения глубины воды с судна). Предлог "by" здесь указывает на то, что речь идет о процессе, в ходе которого применяется этот лот. 
       В восьмой строчке "bed" – "дно".