Артур Конан Дойл. Размышляя о прошлом. Перевод

Вячеслав Чистяков
Есть вещи лучше и ценней
    Того, что молодость даёт – 
Душа становится смелей,      
    А вера уж не подведёт:
Тобою выполненный долг,
    Сочувствие тем, кто в беде,
И радость, что убить ты смог
    Эгоистичное в себе.
Жена любимая моя, 
    Истёрлись юности мечты,
Но нам богатство бытия
     Милей красивой суеты.

Текст оригинала:

Arthur Conan Doyle
Retrospect

There is a better thing, dear heart,
    Than youthful flush or girlish grace.
There is the faith that never fails,
    The courage in the danger place,
The duty seen, and duty done,
    The heart that yearns for all in need,
The lady soul which could not stoop
    To selfish thought or lowly deed.
All that we ever dreamed, dear wife,
    Seems drab and common by the truth,
The sweet sad mellow things of life
    Are more than golden dreams of youth.