Дэвид Лоуренс. Жалость к себе. Перевод

Вячеслав Чистяков
Я дикого не видел существа
жалеющим себя.
Не испытает птичка жалости к себе, 
когда замёрзшей насмерть с ветки упадёт.

Тест оригинала:

David Herbert Lawrence
Self-Pity

I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough
without ever having felt sorry for itself.