Как прекрасен мир!

Лев Коробов
Как он прекрасен, этот светлый мир!
Мы только гости в нём, мой друг, с тобою.
Покинем скоро жизни пышный пир,
И станем пылью, для цветов пыльцою.

Затем, когда трудяги-пчёлы нас
Перенесут пыльцой  в цветочный пестик,
Став семенем цветка, в урочный час,
Родим мы новый вид цветов на свете.

Потом, в чудесные весенние деньки
Сорвёт цветок для девочки  ровесник,
Сплетут поэты из цветов венки,
И сложат новые стихи и песни.

Волшебницей природой мир дан в дар нам,
Её порядка мудрый не ломает.
Познавшему законы мирозданья,
"Подарком чёрта" дар её не станет.

Не с тем рождён, чтоб гоголем пройтись,
Без цели тратить век, уйти бесплодно.
Коль не умрут со мной мои стихи -
Оставят имя в памяти народной.




( перевод с чувашского языка стихотворения
Александра Калгана)