Райнер Рильке Была в толпе весёлой

Николай Самойлов
Была в толпе весёлой, чрезвычайно,
Поэтому то, не смогла понять
Что начал каждый день встречать,
Я, как угрозу жизни не случайно.
Чужой, обязанный страдать,
Я в  глубине души сумел понять,
 Что лишь в Майнэхтене  я - счастлив тайно.

Носил кольцо благочестиво днём -
Чтоб никому не дать себя согнуть,
А вечером спешил круг разомкнуть,
Там, в узкое окошечко крылом
Стучалась бабочка – грусть о былом,
Готовая, начать свой путь,
Спросить у звёзд  в чём жизни суть -
Узнать, где родина и дом.

Warst du ein Kind in froher Schar

Warst du ein Kind in froher Schar,
dann kannst dus freilich nicht erfassen,
wie es mir kam, den Tag zu hassen
als ewig feindliche Gefahr.
Ich war so fremd und so verlassen,
dass ich nur tief in bluetenblassen
Mainaechten heimlich selig war.

Am Tag trug ich den engen Ring
der feigen Pflicht in frommer Weise.
Doch abends schlich ich aus dem Kreise,
mein kleines Fenster klirrte - kling -
sie wusstens nicht. Ein Schmetterling,
nahm meine Sehnsucht ihre Reise,
weil sie die weiten Sterne leise
nach ihrer Heimat fragen ging.