Джордж Мередит. Пенье без песен. Перевод

Вячеслав Чистяков
Нет песен у осок сухих,
      Но вот поют!
Они в моей груди поют:
      Минуя их,

Я слышал, голос подают, –
       Как вздох он тих, –      
В душе аккорд осок сухих, –   
        Во мне поют.

Текст оригинала:

George Meredith
Song in the Songless

They have no song, the sedges dry,
      And still they sing.
It is within my breast they sing,
      As I pass by.

Within my breast they touch a string,
      They wake a sigh.
There is but sound of sedges dry;
      In me they sing.