ННС Шансон на Завтра, по канве М. Калеко

Лев Игоревич
НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

По канве Маши Калеко (1907 - 1975)
Шансон на Завтра, с нем.

Что будет завтра и что грядёт --
Жрецам неизвестно нашим.
Что будет завтра и что грядёт?..
Звенит лопата, коса поёт:
СЕГОДНЯ -- поле для нас, и вот
На нём мы сеем и пашем.

Зато мы помним, чем было ВЧЕРА,
Такому нельзя забыться.
Мы крепко помним, что было вчера.
Наука сеять хлеб не хитра,
Бросайте зёрна, придёт пора --
Нам будет, чем прокормиться.

А что' нас всех ожидает впредь,
Найдем ли врага друг в друге,
Косе ли петь, мечу ли звенеть?--
Бог весть, что нас ожидает впредь,
Но ЗАВТРА придёт, если нам суметь
Мечи переплавить в плуги.

-------------------------------------
От переводчика.

Это лишь приблизительный пересказ авторского стихотворения.
Данное стихотворение М. Калеко (как и многие другие ее тексты) положено на музыку,
прослушать (меньше двух минут, на немецком языке) можно здесь:
h t t p s : // youtu.be/2Itw2BolGCw

-------------------------------------

Об авторе по нем. Википедии.

Маша Калеко (урожд. Голда Малка Ауфен, 1907 - 1975):  немецкоязычная поэтесса.
Маша была дочерью еврейского купца российского происхождения Ф. Энгеля и австрийской
еврейки Розалии Ауфен. Родилась в Галиции (Австро-Венгрия); в 1914 г. семья переехала
в Германию, опасаясь начавшихся погромов.
В 1925 г. Калеко начала стажировку в бюро соц. обеспечения и посещала вечерние курсы философии
и психологии в Берлине. В 1929 г. она опубликовала свои первые стихи, с 1930 г. работала на радио и
в артистическом кабаре.
Нацисты не сразу разобрались в еврейском происхождении Маши, и ей с мужем удалось эмигрировать
в США. Она сочиняла рекламные тексты и детские стихи, активно участвовала в деятельности
Нью-Йоркского литературного клуба.
После войны Калеко снова нашла читателей в Германии, а в 1960 г. переехала в Израиль.
Там она сильно страдала от языковой и культурной изоляции и жила
разочарованной и одинокой жизнью.
Для творчества Маши Калеко характерна городская поэзия с ироничным,
нежным, меланхоличным тоном. Ее стихи исполнялись как шансоны
известными певцами, и продолжают исполняться до сих пор.

-------------------------------------

Оригинал
Mascha Kaleko
Chanson f;r Morgen

Wir wissen nicht, was morgen wird.
Wir sind keine klugen Leute.
Der Spaten klirrt, und die Sense sirrt,
Wir wissen nicht, was morgen wird.
Wir ackern und pfluegen das Heute.
Wir wissen wohl, was gestern war,
Und wir hoffen, es nie zu vergessen.
Wir wissen wohl, was gestern war,
Und wir saeen das Brot, und das Brot ist rar,
Und wir hoffen, es auch noch zu essen.
Wir wissen nicht, was morgen wird,
Ob der Kampf unsrer harrt oder Frieden,
Ob hier Sense sirrt oder Saebel klirrt –
Wir wissen nur, dass es Morgen wird,
Wenn wir Schwerter zu Pfluegen schmieden.