ННС Пламя Германа Гессе

Лев Игоревич
НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ


Из Германа Гессе  (1877 - 1962)
Пламя, с нем.

Пляшешь ли, порхаешь ли повсюду,
Или сердце груз забот теснит,-
Каждый день ты ощущаешь чудо,-
Пламень жизни, что в тебе горит.

Кто-то жжёт его без сожаленья,
Преходящим мигом опьянён,
А иной... -- быть может, воплощенья
В детях или внуках жаждет он.

И лишь тот судьбою обездолен,
Кто едва плетясь сквозь бытиё,
Серой жизнью в сумерках доволен
И огня не чувствует её.

-------------------------------------

Об авторе по Википедии.

Герман Гессе (нем. Hermann Hesse, 1877 -- 1962):  немецкий романист, поэт и художник,
лауреат Нобелевской премии по литературе (1946).
Для творчества Гессе характерны черты романтизма, в его первых произведениях ощутимо влияние
таких немецких классиков, как Гёте, Шиллер, Новалис и др.
Практически все важные события своей жизни Гессе отражал на страницах собственных книг.
Большое влияние на писателя оказало увлечение психоанализом.
В творчестве Гессе находят единство и такие понятия, как Запад и Восток; на его книжной полке
соседствовали Ницше и Лао-цзы.
Гессе нередко обвиняли в безразличии к политике и войнам, сосредоточенности на внутренних
поисках, однако на рубеже 60-70 двадцатого столетия он становится кумиром так называемой
«бунтующей молодежи» и самым читаемым европейским писателем в Японии и США.

-------------------------------------

Оригинал
Hermann Hesse
Die Flamme

Ob du tanzen gehst in Tand und Plunder,
Ob dein Herz sich wund in Sorgen mueht,
Taeglich neu erfaehrst du doch das Wunder,
Dass des Lebens Flamme in dir glueht.

Mancher laesst sie lodern und verprassen,
Trunken im verzueckten Augenblick,
Andre geben sorglich und gelassen
Kind und Enkeln weiter ihr Geschick.

Doch verloren sind nur dessen Tage,
Den sein Weg durch dumpfe Daemmrung fuehrt,
Der sich saettigt in des Tages Plage
Und des Lebens Flamme niemals spuehrt.
                1910