ННС Чудесная Осень Курта Тухольски

Лев Игоревич
НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

По стихотв. Курта Тухольски (1890 - 1935)
Чудесная Осень, с нем


Вариант 1.

Блаженно-синий час! Ясней
едва ль бывает день погожий.
Прохладно, ветрено, но, боже,-
побольше б нам подобных дней!

Какой волшебно-синий день!
Теперь волна утюжит пляжи,
где мне, писаке, летом даже
пошевелиться было лень.

А ныне в городе торчу
в мансарде душной что ни день, я.
В окне мне грезятся виденья...
Я слаб, я больше не хочу.

Скуля, лежу в постели. Нет,
куда приятней быть на море,
чем чушь плести о всяком вздоре,
строчить эссе, обзор, памфлет.

Постыла эта дребедень, 
да голод, говорят, не тётка.
Перо стрекочет...  блеск погодка!
Безумно синий-синий день!


Вариант 2.

Синющий нынешний денёк!
Довольно ветрено и ясно.
Прохладен этот ранний час, но
побольше бы таких, мой бог!

Синющий нынешний денёк!
И волны прыгают курбетом
по пляжу, где курортник летом
гулял, не замочивши ног.

А я в мансарде городской
торчу с утра...  клокочет в брюхе,
и за окошком мнятся духи...
Я выжат, слаб,  я никакой.

Стенать в постели...  хуже нет.
Приятней быть, определённо,
у моря... .  Скетч, два фельетона,
одна из старых оперетт.

Эх, до чего ж я изнемог!
Но жить-то надо?  Денег ради
перо царапает в тетради...
Синющий нынешний денёк!


Вариант 3.

День беззаботно-голубой!
Прохладный, ветреный и ясный,
ей-богу, славный и прекрасный,-
вам это подтвердит любой.

День беззаботно-голубой!
Теперь туда, где я недавно
на пляже нежился исправно,
бьёт тяжким молотом прибой.

И вот, вчерашний сибарит,
торчу в чердачной конуре я,
от городской муры дурея...
Всем этим я по горло сыт.

Эх, как провёл бы этот день я
у моря! Издавая стон,
лежу в постели...  Фельетон,
эссе, памфлет, два обозренья!..

Тошнит. Работа на убой.
Эх, были б деньги -- дал бы тягу!
Скрипи, перо, марай бумагу
в день беззаботно-голубой.

-------------------------------------

От переводчика.

В оригинале автор говорит, что день был "г р е х о в н о - с и н и й".
При этом слово "греховно, грешно" используется по-немецки в данном случае как просторечие,
которое в переносном смысле выражает понятие "очень, особенно, чрезвычайно".
Но здесь есть, по-видимому и еще одна смысловая грань, поскольку "синим днём" обозначается
также "день прогула".
Таким образом не только содержательно, но и в использованных немецких идиомах выражено,
что в этот  о с о б е н н о  ясный  с и н и й  осенний день автор ощущает себя   
г р е ш н и к о м - п р о г у л ь щ и к о м, ибо ему страшно надоела его рутинная литературная
работа, и ему очень не хочется вылезать из постели, а хочется побездельничать, мечтая о том,
как было бы хорошо теперь где-нибудь на курорте у моря, в то время как в действительности
нужно браться за дело, ибо иначе ему никак не заработать на жизнь.

---------------------------------------------

Об авторе по Википедии.

Курт Тухольски (нем. Kurt Tucholsky, 1890 - 1935): немецкий писатель, поэт, публицист.
Получил юридическое образование, но увлекся журналистикой.
Во время Первой мировой войны был призван в армию, служил в саперном батальоне,
затем выпускал фронтовую газету. Тухольски вернулся с войны убеждённым пацифистом
и антимилитаристом. Писал в самых разных жанрах, сочинял тексты, песни и куплеты для кабаре,
и сам прямо участвовал в политической деятельности: так, он стал одним из организаторов
Союза фронтовиков за мир. Еще до прихода Гитлера к власти Тухольски распознал в нем
опасного фанатика. Последние годы жизни провёл за границей. Причина его смерти остается
неясной. Наиболее известные его произведения на русский язык не переведены.

---------------------------------------------

Конкурс переводов этого стихотворения:
http://stihi.ru/2022/11/01/8403

---------------------------------------------

Оригинал
Kurt Tucholsky (1890 - 1935)
Schoener Herbst

Das ist ein suendhaft blauer Tag!
Die Luft ist klar und kalt und windig,
weiss Gott: ein Vormittag, so find ich,
wie man ihn oft erleben mag.

Das ist ein suendhaft blauer Tag!
Jetzt schlaegt das Meer mit voller Welle
gewiss an eben diese Stelle,
wo dunnemals der Kurgast lag.

Ich hocke in der grossen Stadt:
und siehe, durchs Mansardenfenster
bedraeuen mich die Luftgespenster ...
Und ich bin muede, satt und matt.

Dumpf stoehnend lieg ich auf dem Bett.
Am Strand war es im Herbst viel schoener ...
Ein Stimmungsbild, zwei Foelljetoener
und eine alte Operett!

Wenn ich nun aber nicht mehr mag!
Schon kratzt die Feder auf dem Bogen –
das Geld hat manches schon verbogen ...
Das ist ein suendhaft blauer Tag!